Home
Home | Search | Login
Hoy April 23, 2014, 5:19 pm Havana time.
Hide Menu
SEARCH NEWS
    Language:
12/22/13 -  Juventud Rebelde (Habana) - Los músicos cubanos son auténticos

El destacado artista norteamericano Arturo O'Farril se confiesa un
admirador de la música cubana, y desea establecer proyectos de intercambio
cultural entre ambas naciones

Yelanys Hernández Fusté yelanys@juventudrebelde.cu 21 de Diciembre del 2013
21:15:45 CDT

Enamorado de sus ideas, Arturo O'Farril consiguió sumarme al último de sus
proyectos. El músico norteamericano, nacido en México y con fuertes raíces
cubanas, desea que se conozca la creatividad que percibe en la Isla y la
del país donde reside.

O'Farril se sorprende cada vez que visita la tierra donde nació su padre,
el legendario Chico quien, junto a Chano Pozo y otros, revolucionara el
jazz ofreciéndole una tonalidad afrolatina. En Cuba encuentra un talento
nato, donde jóvenes y consagrados enarbolan esa máxima del arte de entregar
a los suyos lo mejor de sí mismos.

En más de una hora de diálogo con JR, el pianista y compositor no dejó de
evocar la actuación de hace tres años en el teatro Mella, cuando tocó la
música de su padre con la Orquesta de Jazz Afrolatino, o esa otra visita en
la que compartió escenario con Pablo Menéndez y Orlando Sánchez,
"Cubajazz".

Tampoco quiso dejar de mencionar su reciente presentación en la
inauguración del Festival Internacional Jazz Plaza 2013, certamen en el que
se siente como en casa. En esa velada, el artista adelantó quizá uno de los
proyectos más importantes de su carrera: La conversación continuada.

La iniciativa pretende establecer un puente de intercambio entre los
músicos cubanos y los estadounidenses. Todo comenzaría, según Arturo, con
la posibilidad de hacer una gira por Cuba con su orquesta en 2014. "Esta es
una agrupación de músicos que aman la música cubana y vamos a reconectar
con todos ustedes. Porque iniciamos esta "conversación" en los comienzos
del jazz en Nueva Orleans, ya que esa ciudad es como un país cubano y
caribeño, no tiene nada que ver con Estados Unidos. Además, antes de Miami,
todo ese asunto comercial fluía entre esa ciudad y La Habana, y muchos de
los músicos que estuvieron en el nacimiento del jazz eran cubanos.

"Así que me puse a pensar que sería muy bonito que reconectemos como
jazzistas afrocubanos para ver en qué dirección estamos progresando. Porque
para mí es el momento de retomar la conversación, ya que si no entendemos
lo afrocubano no se puede comprender el jazz".

El destacado pianista explicó que la conversación continuada comprendería
un programa académico, que permitiría a artistas de la Isla y de EE.UU.
recibir talleres en ambos países por un período de tres semanas, para luego
juntarse y tocar unidos, donde no se demerita ningún género musical, y que
tendría un carácter anual.

-¿Quiénes integrarían el proyecto?

-Quiero a muchos músicos de aquí y me encanta Yasek Manzano, uno de los
mejores trompetistas del mundo y es formidable. Él tiene los ojos en el
futuro. También está Cubajazz, Michel Herrera, quien va a ser un fenómeno;
Cali Rodríguez (trompetista), y un montón de músicos que conozco del
Conservatorio Amadeo Roldán. El ambiente aquí está abierto para que se
conozca en la historia mundial de la música que llamamos jazz. No importan
esos detalles, pues pensamos que no hay jerarquías. Vamos a juntarnos
jóvenes y viejos, sin diferencias de géneros y vamos a continuar la
conversación musical. Y estoy seguro de que no vamos a averiguar el futuro
de esta música si no lo hacemos juntos.

-¿Cómo piensa construir este diálogo musical? ¿A través de una obra?

-Pues sé que será basado en el respeto. Como comentó Dizzy Gillespie cuando
conoció a Chano Pozo: "Él habla español y yo inglés, pero los dos hablamos
África". La idea me surgió cuando Cali Rodríguez y mi hijo Alan,
trompetistas, conversaban. Ellos son amigos y me dije: "Esta es la lengua
del futuro". El mundo entero se ve en esa amistad, en el cariño de dos
jóvenes músicos.

Arturo desea que el primer paso de este proyecto se concrete, y anhela que
en noviembre próximo estén de vuelta para recorrer Cuba, grabar un disco de
estudio con esa música interpretada en el periplo y, luego, culminar con
una actuación en Jazz Plaza.

Cuando se le interroga sobre dónde le gustaría presentarse en ese
recorrido, aseguró que "en lugares públicos. Mi sueño es hacerlo al aire
libre para que toda la gente pueda disfrutarlo".

Por eso la gala inaugural de Jazz Plaza le resultó tan placentera. O'Farril
gusta de compartir con los hijos de esta tierra y en el evento habanero
quiso estar acompañado de Yasek Manzano, Orlando Sánchez y otros
instrumentistas cubanos. "A mí me gusta tocar con los músicos de aquí, son
parte de mi tribu", confesó.

Es que aquí están sus raíces y lo percibió desde la primera vez que vino,
invitado por Chucho Valdés. "En esa ocasión me llevaron a la esquina de las
calles Cuba y Chacón (La Habana Vieja), fui al pueblo de Tapaste, visité el
lugar donde nació mi padre, y cuando regresé en 2011 con mi madre, visité
la finca La campaña, donde ellos vivieron.

A mi papá la única cosa que lo podía hacer llorar eran los recuerdos de
Cuba. Yo sentí, cuando llegué aquí, que estaba completando un viaje que
nunca pudo completar mi padre", expresó.

Arturo O'Farril encuentra autenticidad en los artistas cubanos, y le agrada
sobremanera que en sus visitas se haya encontrado con músicos muy
profesionales y talentosos, que no aspiran a riqueza mayor que el aplauso
de su público. "Aquí la gente trabaja por esa maravilla de decir que es
bueno, porque le gusta su pueblo, su gente. No piensan en que van a ser
famosos, ni ricos; y muchas veces, en Estados Unidos, perdemos eso y no lo
entendemos. No digo que no sea bueno ganar por lo que hacemos, pero al
final la razón por la que trabajamos es para hacerlo bien, con integridad,
con espíritu artístico y creativo", sentenció.


CUBA-L FAIR USE NOTICE

This server contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. We are making such material available in our efforts to advance understanding of Cuba's political, economic, human rights, international, cultural, educational, scientific, sports and historical issues, among others. We distribute the materials on the basis of a 'fair use' of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107. The material is distributed without profit. The material should be used for information, research and educational purposes. For more information go to: http://www.law.cornell.edu/ uscode/17/107.shtml.